Le fournisseur me confirme que l'orqu'il inscrit

Le fournisseur me confirme que l'or

Le fournisseur me confirme que l'orqu'il inscrit "Utilisable en Agriculture Biologique", les entrants des terreaux (matières premières) sont inscrites dans l'annexe 1 du réglement 889/2008 CE :
- écorces de pin => Sciures et copeaux de bois
- fumier de cheval => Compost d'excréments d'animaux solides, y compris les fientes de volaille et les fumiers compostés
- tourbe blonde => Tourbe

Tous les terreaux vont passer en "Utilisable en agriculture biologique" ; j'attends les fiches techniques avec les compositons finales. Je pourrais ensuite te détailler la désignation de l'annexe 1 du réglement 889/2008 dans laquelle entre les matières première des terreaux.
0/5000
From: -
To: -
Results (Portuguese) 1: [Copy]
Copied!
O provedor confirma que o orqu'il registrado "para uso em agricultura orgânica", compostos de entrada (matérias-primas) estão listados no anexo 1 do regulamento 889/2008 que:
- casca de pinheiro => serragem e aparas madeira
- estrume de cavalo => compostagem de dejetos animais, incluindo esterco de galinha e esterco compostado
- turfa => turfa

todos os solos vão entrar ", utilizada na agricultura orgânica" Espero que as especificações com os compositons finais. Eu poderia, então, detalhes que a designação do Anexo 1 do regulamento 889/2008, em que entre as matérias-primas de compostos.
Being translated, please wait..
Results (Portuguese) 2:[Copy]
Copied!
Vendedor confirmou-me que o orqu' ele registrado "Utilizável na agricultura biológica", os participantes do terreaux (matérias primas) estão listados no anexo 1 do Regulamento 889/2008 CE:
-casca de pinho => aparas de madeira e serragem
-estrume de cavalo => de animal sólido desperdice adubo, incluindo estrume de aves de capoeira e estrume adubado
-turfa loira => turfa

.Todos des terreaux vai entrar "Utilizável em agricultura biológica"; Espero que os lençóis com a compositons conclusão. Então poderia te detalhar a designação do anexo 1 do Regulamento 889/2008, em que entre o des primeiro materiais Terreaux.
.
Being translated, please wait..
Results (Portuguese) 3:[Copy]
Copied!
O fornecedor confirma-me que as orqu'ele inscreveu "utilizável na agricultura orgânica", a entrada de terriço (matérias-primas) estão listados no anexo 1 do Regulamento 889/2008 CE:
- pine cascas => a serragem e cavacos de madeira
- cavalo estrume => composto de excrementos de animais sólidos, incluindo os excrementos de aves de capoeira e esterco compostado
- turfa loira => a turfa

Todos os compostos vai entrar em "utilizável na agricultura orgânica", e espero que as fichas técnicas com a conclusão compositons. EU poderia, então, te pormenor a designação do anexo 1 do Regulamento 889/2008 em que entre os materiais antes de terriço.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: