thailandaise, envisage  de séjourner en France  entre le 10 juin et 22 translation - thailandaise, envisage  de séjourner en France  entre le 10 juin et 22 English how to say

thailandaise, envisage  de séjourne

thailandaise, envisage  de séjourner en France  entre le 10 juin et 22 juin, à mon invitation. Je vous confirme par la présente  que pendant son séjour,Madame Kleasing sera entièrement à ma charge et que tous les frais de ce séjour seront sous ma responsabilité financière. En particulier, Madame Kleasing séjournera dans la résidence secondaire dont je suis propriétaire  à l’adresse ci-dessus mentionnée. De nationalité française (PP # CX 27460), ancien directeur de recherche au CNRS, je perçois une pension mensuelle de la Fonction Publique  (à laquelle s’ ajoute une retraite de la banque mondiale où j’ai également travaillé pendant plusieurs années).  Je joins à la présente un relevé de mes comptes bancaires en France. Madame Kleasing est salariée de la compagnie “Banyan Tree Hotel and Resort”  avec un contrat à durée indéterminée, et ce depuis plus de trois ans.  Elle a déjà acquis son billet A&R Phuket / Paris/ Phuket, dont une copie est inclue dans son dossier Je vous serais gré de bien vouloir lui délivrer un visa touriste d’une durée de deux semaines dans les meilleurs délais. Veuillez agréer, Madame, Monsieur l’expression de mes meilleures salutations.
1175/5000
From: French
To: English
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Thai, plans to stay in France between June 10 and 22 June, at my invitation. I confirm hereby that during his stay, Madam Kleasing shall be entirely my responsibility and that all costs of this trip will be under my financial responsibility. In particular,. Madam Kleasing will live in the second home that I own at the above mentioned address. Of French nationality (PP # CX 27460), former Director of research at the CNRS, I perceive a monthly pension of the public service (to which is added a retreat from the World Bank where I also worked for several years).  I attach hereto a statement of my bank accounts in France. Madam Kleasing is employment of the company "Banyan Tree Hotel and Resort" with a contract to indefinite, and for more than three years.  It has already gained his ticket A&R Phuket / Paris / Phuket,. a copy is included in his file would you kindly issue him a two-week tourist visa as soon as possible. Please accept, Madam, Sir the assurance of my best greetings.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Thai, plans to stay in France between June 10 and June 22 at my invitation. I hereby confirm that during her visit, Mrs Kleasing be entirely my responsibility and all costs that will stay in my financial responsibility. In particular, Ms. Kleasing sojourn in the second home that I own at the address mentioned above. Of French nationality (PP # 27460 CX), former director of research at CNRS, I perceive a monthly pension of Public Service (to which must be added their retirement from the World Bank, where I worked for several years). I enclose herewith a statement of my bank accounts in France. Madame Kleasing employee of the company is "Banyan Tree Hotel and Resort" with a permanent contract, and for more than three years. It has already acquired a ticket Phuket A & R / Paris / Phuket, a copy of which is included in the file I would be grateful to issue a tourist for a period of two weeks at the earliest visa. Please accept, Madam, Sir express my best wishes.
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
Thai, plans to stay in France between 10 June and 22 June, at my invitation. I hereby confirm that during his stay,Madam Kleasing will be entirely to my support and that all the cost of the stay will be under my financial responsibility. In particular,Madam Kleasing shall sojourn in the secondary residence which i am owner at the address mentioned above. Of French nationality (PP # CX 27460), former director of research at the CNRS, I perceive a monthly pension of the Public Service (to which is added a retirement of the world bank or I have also worked for several years).I enclose a statement of my bank accounts in France. Madam Kleasing is an employee of the company "Banyan Tree Hotel and Resort" with a contract of indefinite duration, and this for more than three years. It has already acquired its ticket A&R Phuket / Paris/ Phuket,A copy of which is included in his file, I would be grateful if you could issue him a tourist visa for a duration of two weeks at the earliest opportunity. Please accept, Madam, Mr. the expression of my best greetings.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com