Allegra s'enlaça, avant même d'avoir pu réfléchir. L'escalier dévalé:  translation - Allegra s'enlaça, avant même d'avoir pu réfléchir. L'escalier dévalé:  Russian how to say

Allegra s'enlaça, avant même d'avoi

Allegra s'enlaça, avant même d'avoir pu réfléchir. L'escalier dévalé: "Monsieur! Monsieur!
Quoi?
Il y a un contrordre, dit-elle essoufflée. M.Vernier ne vous a pas téléphoné? On ne l'enlève plus.
On n'enlève plus le frigo? Qu'est-ce que c'est que cette histoire?
Non, le docteur a changé d'avis... Il a un ami qui voudrait récupérer les pièces." Elle se tenait très droit devant l'homme à la canadienne qui la toisait, énorme.
"Il faudrait tout de même savoir ce qu'on veut, ma petite dame! Vous êtes sûre de ce que vous avancez? Parce qu'on ne se dérangera pas deux fois, vous savez.
Pour sûr que non, repartit le second. Monsieur René ne se dérangera pas deux fois." Allegra remarqua que ce dernier interlocuteur avait la figure sale. Elle se sentit confirmée dans
son assurance de somnambule.
"C'est sûrement moi qui devais téléphoner, dit-elle la mine contrite. J'ai dû mal comprendre. Mais je vous assure que vous n'aurez pas à revenir. L'ami du docteur viendra prendre des pièces lui- même. Est-ce que vous voulez... pour votre dérangement.. Elle avait dix francs sur elle, et pour tout bien. L'homme à la canadienne eut un geste noble. "Mais non, mais non..." dit-il, radouci.
Les cheveux blonds d'Allegra, ses joues roses, son air de jeune fille, si mince et bien élevée, dans son jean propre, son pull jacquard, l'avaient touché. L'homme chétif, à la figure sale, paraissait moins arrangeant.
"Tout de même on est venu... dit-il d'un ton geignard. On l'a trimbalé dans la cour, vot' frigo. Et avec ce môme dans les jambes, encore..."
L'enfant avait cessé de crier, mais restait fermement campé devant l'issue de la cour. Enfin ils furent partis. Le frigo était plus encombrant qu'avant; abandonné en plein milieu de la cour, ayant perdu ses clayettes rouillées, le tiroir du congélateur, des baguettes d'aluminium. Mais déjà, sans un regard vers elle, l'enfant avait repris son jeu, comblé par ce désordré. Elle se demanda s'il avait compté sur son intervention. Dès qu'elle était arrivée il avait cessé de crier. Mais il ne lui avait toujours pas adressé la parole. Elle n'insista pas et remonta l'escalier. Elle aurait pourtant bien voulu savoir son nom.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Аллегра обнял, прежде чем я мог даже думать. упали вниз по лестнице?! "сэр сэр

что там отменять, она сказала, задыхаясь m.vernier вы не называли его не удалит более
мы больше не удаляет холодильник.?.? что все это значит?
нет, врач передумал ... у него есть друг, который хочет получить детали."Она стояла очень прямо вперед человек в Канаде который смотрел огромный.
" Еще должны знать, что вы хотите, леди! вы уверены, что вы говорите? потому что мы не потрудились дважды, вы знаете.
для Конечно, нет, "ответил второй. Г-н Рене не будет беспокоить, чтобы в два раза. "Allegra заметил, что он был грязный лица контакт.она чувствовала подтвердил в своем
заверению лунатик.
"это, наверное, я, кто должен был позвонить, она сказала, что кающийся. Я должен быть, неправильно понял., но я уверяю вас, что у вас не будет возвращаться. л друг доктор возьмет частей себя. вы хотели ... для вашего неудобства .. ей было десять франков на нем, и все хорошо.Канадский человек был благородный жест. "Но нет, нет ..." по его словам, успокоился.
Allegra светлые волосы, румяные щеки, его воздух девушки, настолько тонкий и хорошо образованы в своих джинсах, свитере жаккард, коснулся. тщедушный человек с грязным лицом, казались менее любезен.
"все же они пришли ... он сказал в плаксивым тоном. тащили это было во дворе,йер холодильник. и с этим ребенком в ногах, но ... "
ребенок перестал плакать, но по-прежнему твердо станом до конца суда, наконец, они ушли холодильник был громоздким, чем раньше, .. отказались среднюю часть двора, потеряв свои ржавые полки, морозильник ящик, алюминиевые стержни. уже, но не глядя на нее,ребенок взял свою игру, наполненную этим расстройством. она спрашивает, если он опирался на своем выступлении. как только он прибыл, это перестал кричать. но он все еще не говорил. она не настаивала и пошел вверх по лестнице. Тем не менее, ей бы хотелось знать его имя.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Аллегра-ласка, даже до уметь думать. По лестнице вниз: «Господин! Г-н!
что?
есть упорядоченный, сказала она, задыхаясь. M.Vernier не назвал вас? Он удаляет его
он удаляет более Холодильник? Что это такое что эта история?
Курение, доктор изменил свое мнение... Он был друг, который хочет получить частей.«Она стояла очень прямой передней человек канадских кто огромные toisait.
» все равно должны знать, что это такое, моя маленькая леди! Вы уверены, что вы продолжать? Потому что она мешала не дважды, вы знаете.
точно не пошел второй. Г-н Рене не беспокоиться дважды.» Аллегра заметил, что этот последний собеседник был грязный рис. Она считает, было подтверждено в
страхования лунатик.
"это, вероятно, мне пришлось позвонить, она говорит сокрушенным шахты. Я был плохо понимаю. Но я вас уверяю, что вам не придется возвращать. Мой друг доктор придет принять части его - даже. Что вы хотите... для вашей проблемы... Она имела десять франков на него и для любого свойства. Канадский человек был благородный жест. «Но нет, но не... "он сказал, radouci.
блондинка Allegra, розовые щеки, его воздух девушка, настолько тонкий и намного выше в ее собственные джинсы, свитер коснулся его. Тщедушного человека, Грязные фигура, казалось, менее Организация.
«в любом случае мы пришли... сказал он плаксивым тоном.» Отвезли его во дворе, Вот ' холодильник. И этот парень в ногах снова...»
ребенок перестал кричать, но по-прежнему твердо остановились до конца суда.» Наконец они ушли. Холодильник был более громоздким, чем раньше; заброшены в середине суда, потеряв свои ржавые полки, ящик морозильной камеры, алюминиевый потолок. Но уже без взгляда на нее, ребенок взял на себя его игра заполнены этой desordre. Она спрашивает, если он насчитал на его вмешательство. Как только она приехала, он перестал кричать. Но это не его до сих пор не рассмотрены. Она не настаивала и пошел вверх по лестнице. Тем не менее с удовольствием он будет знать его имя.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
Фридрихштрассе, обнимаю мне и, по-видимому, даже до того, как они смогли думать. Лестница hurtles вниз: "Сэр! Г-н !
Что?
Существует отказался от этого, говорит, что она утратил динамику. Штангенциркуль с нониусом для измерения внутренних размеров г-на вас не телефон? Мы не похитили более.
Мы больше не удаляет в холодильнике? Что это такое, что этой истории?
Нет, доктор, повернулся вокруг .... он есть друг, который хочет восстановить детали."Это было очень право в передней части мужчина с канадским кто toisait, огромные.
"Необходимо знать, что мы хотим, я леди! Вы уверены что вы предлагаете? Из-за того, что мы не учитывали два раза, вы знаете.
На курс не, делит второе. Г-н Рене не беспокоить дважды." Эрин заметил, что это последнее лицо имеет рисунок загрязнен.Она подтвердила в
своей гарантии sleepwalker.
"Безусловно, будет мне, для вызова, - говорит она в первую очередь извинился по разминированию. Я misheard. Однако я хотел бы заверить вас в том, что вам не придется снова. В то же время врач примет детали, то же самое. Что вы хотите ... извините за.. Она десять франков, и за все, что есть хорошего.прав на канадской является благородным жестом. "Но не, но не ... " он говорит, цинком.
В светлые волосы от Фридрихштрассе, его щеки розового цвета, его молодых девочек, если тонкие и высокие, в его Жан собственные, ее свитер жаккард, ключ. В зрелые мужчины, на рис. грязная, представляется менее гостеприимной обстановкой.
"Все же это ... он отметил, что жаловались поплакать она переключается с места в суд,"Поэзия воды' холодильник. И это несмотря на ноги, по-прежнему ... "
ребенка прекратили кричать, но по-прежнему твердо расположились до конца суда. Наконец они прошли. В холодильнике была более громоздкой, чем прежде, брошенных на ближнем суда, потеряв его ржавеет полки, золотник в морозильной камере, багеты из алюминия. Но уже без смотреть на это,Ребенка возобновила ее игра, заполнены это расстройство. Она спрашивает, будет ли он рассчитывает на его выступление. Этого она прибыл он перестал кричать. Но он еще не адрес слово. Она настаивала на том не пересекли лестница. Она была бы еще а также хотели бы знать его имя.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: