Effets multiples de la convention de transfert. Au niveau de la termin translation - Effets multiples de la convention de transfert. Au niveau de la termin Vietnamese how to say

Effets multiples de la convention d

Effets multiples de la convention de transfert. Au niveau de la terminologie
employée, le choix du terme « convention » (agreement) au lieu du celui de « contrat » est le plus adéquat pour couvrir la multiplicité des techniques de transfert de créances. Au regard du droit français, alors qu’un contrat a toujours un effet constitutif de droits, auquel il peut s’ajouter des effets translatifs ou extinctifs, les conventions ont seulement un effet extinctif ou translatif. Le transfert de créances a toujours seulement un effet translatif et non pas Théoriquement, il est possible de distinguer entre l’effet translatif de la convention de transfert et ses autres effets juridiques, comme le fait le droit allemand. Cette distinction n’est
pas d’ailleurs propre au droit allemand – la théorie française de l’opposabilité repose aussi sur la distinction entre l’effet translatif et les autres effets du contrat. Le succès de cette distinction en droit français et en droit anglais reste toutefois assez limité par comparaison avec le droit allemand, alors que, même en droit allemand, malgré le caractère tranchant de la théorie, il est très rare en pratique, que le transfert et le contrat ne subissent pas le même sort
Pour le droit anglais, l’emploi du terme « agreement » est généralement préféré par la doctrine, dans la mesure où cet accord de volonté doit être accompagné, conformément aux règles générales du droit anglais des contrats, de la consideration pour pouvoir être qualifié de contrat (« contract »). Or, comme il va être montré plus loin, dans le cadre de l’assignment et de la lettre de change (bill of exchange), la consideration n’est pas requise pour que l’accord de volonté produise des effets juridiques.


Le contrat de cession de parts sociales proposé ne tient pas compte des situations particulières, ni des clauses particulières qui peuvent être insérées dans les statuts. Il conviendra donc d'adapter ce modèle à votre situation particulière, aux exigences de chacune des parties. Aussi nous vous conseillons de faire valider votre projet par votre avocat en cas de difficultés.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Effets multiples de la convention de transfert. Au niveau de la terminologieemployée, le choix du terme « convention » (agreement) au lieu du celui de « contrat » est le plus adéquat pour couvrir la multiplicité des techniques de transfert de créances. Au regard du droit français, alors qu’un contrat a toujours un effet constitutif de droits, auquel il peut s’ajouter des effets translatifs ou extinctifs, les conventions ont seulement un effet extinctif ou translatif. Le transfert de créances a toujours seulement un effet translatif et non pas Théoriquement, il est possible de distinguer entre l’effet translatif de la convention de transfert et ses autres effets juridiques, comme le fait le droit allemand. Cette distinction n’estpas d’ailleurs propre au droit allemand – la théorie française de l’opposabilité repose aussi sur la distinction entre l’effet translatif et les autres effets du contrat. Le succès de cette distinction en droit français et en droit anglais reste toutefois assez limité par comparaison avec le droit allemand, alors que, même en droit allemand, malgré le caractère tranchant de la théorie, il est très rare en pratique, que le transfert et le contrat ne subissent pas le même sortCho luật pháp Anh, sử dụng thuật ngữ 'thoả thuận' nói chung ưa thích của học thuyết, phạm vi như thỏa thuận này sẽ phải được đi kèm, phù hợp với các quy tắc chung của pháp luật Anh của hợp đồng, xem xét để được định nghĩa là một hợp đồng ("hợp đồng"). Tuy nhiên, như nó sẽ được hiển thị dưới đây, trong bối cảnh của việc chuyển nhượng và Bill Ngoại tệ (bill of exchange), xem xét là không cần thiết để đảm bảo rằng thỏa thuận sẽ sản xuất tác dụng quy phạm pháp luật.Hợp đồng đề xuất chuyển chia sẻ tài khoản cụ thể tình huống hay điều khoản cụ thể mà có thể được lắp vào các bài viết. Vì vậy thích hợp để thích ứng với mô hình này để tình hình cụ thể của bạn, các yêu cầu của mỗi của các bên. Cũng, chúng tôi khuyên rằng bạn xác nhận dự án của bạn luật sư của bạn trong trường hợp khó khăn.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Nhiều hiệu ứng của hợp đồng chuyển nhượng. Trong điều kiện của các thuật ngữ
được sử dụng, sự lựa chọn của thuật ngữ "thỏa thuận" (phù hợp) thay vì của 'hợp đồng' là thích hợp nhất để trang trải sự đa dạng của các kỹ thuật chuyển các khoản phải thu. Theo luật của Pháp, trong khi một hợp đồng luôn có tác dụng cấu thành của quyền, mà nó có thể thêm các hiệu ứng tuyệt chủng conveyancers hay, thỏa thuận chỉ có một hiệu ứng tuyệt chủng hoặc tịnh. Việc chuyển giao các khoản phải thu vẫn chỉ là một tác dụng tịnh tiến và không Về mặt lý thuyết nó có thể phân biệt giữa tác động chuyển nhượng của hợp đồng chuyển nhượng và các hiệu ứng khác của pháp luật, cũng như luật pháp của Đức. Sự phân biệt này
cũng không phải đặc biệt theo luật của Đức - lý thuyết của Pháp thực thi cũng được dựa trên sự phân biệt giữa tác động tịnh tiến và các hiệu ứng khác của hợp đồng. Sự thành công của sự khác biệt này trong luật của Pháp và luật pháp Anh, tuy nhiên, là khá hạn chế so với luật pháp của Đức, do đó, ngay cả dưới luật pháp Đức, mặc dù các nhân vật sắc nét của lý thuyết, nó là rất hiếm trong thực tế, việc chuyển giao và hợp đồng không phải chịu số phận tương tự
cho luật pháp Anh, việc sử dụng các "thỏa thuận" hạn thường được ưa thích bởi các học thuyết, kể từ khi thỏa thuận này sẽ được đi kèm, theo quy định chung của pháp luật hợp đồng tiếng Anh, việc xem xét để được phân loại như một hợp đồng ("Hợp đồng"). Tuy nhiên, như sẽ được hiển thị dưới đây, trong bối cảnh của công việc và các dự luật (hối phiếu), việc xem xét là không cần thiết rằng thỏa thuận này sẽ tạo ra hiệu ứng pháp lý. Hợp đồng chuyển giao cổ phần đề nghị loại trừ các tình huống cụ thể hay các mệnh đề cụ thể mà có thể được đưa vào trong các đạo luật. Do đó, nó sẽ là cần thiết để thích ứng với mô hình này với tình hình cụ thể của bạn, yêu cầu của mỗi bên. Vì vậy chúng tôi khuyên bạn để xác nhận dự án của bạn bằng luật sư của bạn trong trường hợp khó khăn.


Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: