Est-ce qu'on a besoin , pour refuser que quelqu'un soit malheureux, de translation - Est-ce qu'on a besoin , pour refuser que quelqu'un soit malheureux, de Russian how to say

Est-ce qu'on a besoin , pour refuse


Est-ce qu'on a besoin , pour refuser que quelqu'un soit malheureux, de s'y "intéresser"? Elle se tut, et en apportant les fruits, elle vint l'embrasser pour qu'il ne crût pas qu'elle boudait.
Tout de même, ça la tracassait, cette histoire. Elle avait acheté un ballon. Le même jour, comme promis par le gérant, on était venu enlever la table de nuit défoncée, mais pas encore le Frigidaire. Allegra s'était sentie un peu bête d'avoir à remplacer une table de nuit par un ballon. Ce n'est pas du tout la même chose. L'enfant regardait l'emplacement resté vide, avec perplexité. Elle lui avait tendu le ballon. Il l'avait pris, l'avait laissé tomber (mais mollement, ce qui fait que le ballon n'avait pas rebondi) et puis l'avait dévisagée, d'un air interrogateur, avec ses grands yeux si noirs qu'ils paraissaient violets. Elle s'était dit que Jean-Philippe lui conseillerait de parler - on parle aux enfants, même ceux qu'on ne connaît pas.
"C'est un ballon... Un ballon, pour jouer..."
Il ne paraissait pas comprendre. Elle avait ramassé le ballon, l'avait jeté contre le mur, rattrapé, rejeté encore. L'enfant avait éclaté de rire, un gros rire rauque, qu'il s'efforçait de réprimer sans y parvenir. Elle avait ri aussi. Quand elle s'était arrêtée, sans parler, mais d'un geste impatient, il avait désigné le mur; il voulait qu'elle continuât. Il trouvait ça drôle, cette grande personne qui jouait au ballon avec le mur. Mais, dès qu'elle avait cessé, il s'était désintéressé complètement du jouet , et étant retourné à ses boîtes de conserve et à son vieux frigo.
"Mais c'est pour toi... C'est ton ballon..."
Il avait un petit visage rond, blême et basané à la fois, des cernes sous les yeux, un air morose et résigné. Il avait fait un effort, et esquissé encore un sourire. Sensible à ses efforts, mais quoi, il n'aimait pas les ballons, sans doute. En remontant chez elle, Allegra était un peu ennuyée. Après sa conversation avec Jean-Philippe elle l'était encore. Tout le monde n'aime pas jouer au ballon. C'était curieux qu'il ne voulût pas comprendre ça...
Le samedi, l'Institut fermait à midi. Allegra était donc chez elle quand elle entendit du bruit dans la cour, des chocs, des interjections confuses, et un étrange cri étranglé, comme d'une bouilloire qui sifflerait. Elle ouvrit la fenêtre, se pencha par-dessus les bégonias, et vit deux hommes en canadienne qui tentaient de faire passer dans l'escalier le Frigidaire qui perdait ses entrailles (resorts, tablettes, ferraille). L'enfant était cramponné à la jambe de l'un d'entre eux, qui essayait vainement de s'en dépêtrer, et c'était lui, sa petite figure vieillotte, convulsée de rage, qui produisait cet étrange sifflement.
"Mais il est enragé, ce gosse!", dit une voix bourrue.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!

Это нужно отрицать, что кто-то недоволен, что "проценты"? она молчала, а также предоставление плоды, она пришла, чтобы поцеловать его не считаю, что это дулся.
в любом случае, это беспокоило эту историю. она купила шар. в тот же день, как и было обещано менеджером, мы пришли, чтобы удалить тумбочку трахал, но не в холодильнике.Аллегра уже чувствовал себя немного глупо, придется заменить тумбочка с мячом. это вовсе не одно и то же. ребенок посмотрел на месте было пусто и недоумение. она вручила ему мяч. он принял это, бросил ее (но осторожно, так, чтобы шар не попал), а затем уставилась на него, насмешливо,со своими большими черными глазами, если они появились фиолетовый. было сказано, что Жан-Филипп советую ему говорить -. говорить с детьми, даже те, что мы не знаем
"представляет собой шар ... шар играть ..."
это казалось, понял. она подхватил мяч, бросил его в стену, поймал отклонил снова. ребенок смеялся, большой хриплый смех,он безуспешно пытался подавить. она тоже рассмеялась. когда он остановился, не говоря, но нетерпеливый жест он назначил стену, он хотел, чтобы она и впредь. он думал, что это было забавно, это великий человек играют в мяч со стеной. но как только она остановилась, он был совершенно бескорыстно игрушка,и возвращается к своим банок и его старый холодильник.
", но это для вас ... это ваш мяч ..."
он был маленький, круглый, бледный и смуглый лицом к тому времени, темные круги под глазами, депрессию и ушел в отставку воздуха. он сделал усилие, и даже набросал улыбку. чувствительны к его усилиям, но то, что он не любил воздушные шары, не вызывает сомнений. возвращаясь домой,Аллегра был немного раздражен. после разговора с Жан-Филипп она все еще была. не всем нравится играть в мяч. это было странно, что он не понял бы его ...
субботу, институт закрыт в полдень. Аллегра поэтому дом, когда она услышала шум во дворе, ударных, запутанных междометий и странный сдавленный крик,как чайник зашипел. она открыла окно, наклонился бегонии, и увидел двух мужчин в Канаде, которые пытались идти в холодильнике внизу, которые потеряли свои недра (курортам, таблетки, лома). ребенок цеплялся за ногу одного из них, тщетно пытаясь выбраться, и это было его, его маленькая фигурка от,гнева со, который произвел этот странный свист.
", но это с ума, что ребенок!" сказал грубый голос.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!

Является то, что нужно, чтобы отрицать, что кто-то несчастен, «интерес»? Она стихли, и собрав плоды, она пришла к обнять его, так он вырос не она дулась.
так или иначе, он мучил, эта история. Она купила воздушный шар. Тот же день, как и обещал менеджер, пришли на удаление колеистым тумбочка, но пока не холодильник. Аллегра счел немного глупо иметь заменить таблицу ночью на воздушном шаре. Это вовсе не то же самое. Ребенок смотрел на пустой левый слот, с недоумением. Она протянул мяч. Она взяла его, упал он (но тихо, что делает, что мяч не был отскочил обратно) и затем gawped, с насмешливый взгляд, с его большими глазами настолько черный, что они, как представляется, фиолетовый. Было указано, что Жан-Филипп ему советую говорить - говорить с детьми, даже те, мы знаем не.
«это мяч... Воздушный шар играть... "
не представляется понять.» Она взял мяч, бросил его к стене, догнал, пока отвергает. Ребенок расхохотаться, хриплый, большой смех что он стремился подавить без этого. Она также смеялся. Когда оно было остановлено, чтобы не упоминаются, но нетерпеливый жест, он назначил стены; Он хотел, он продолжил. Он нашел его смешно, этот великий человек, который играл мячом с стены. Но как только она перестала, он был бескорыстным полностью от игрушек, и возвращается к своей банок и его старый холодильник.
«, но это для вас... Это ваш шар... «
он имел небольшой глаза круглые, бледный и смуглый, темные круги под глазами, угрюмый и отставку воздуха.» Он сделал над собой усилие и даже в общих чертах улыбкой. Чувствительны к свои усилия, но то, что он не любит воздушные шары, без сомнения. Идя домой, Allegra было немного скучно. После его разговора с Жан-Филипп был по-прежнему. Каждый не любит играть в мяч. Любопытно, что он хотел, не понимают его...
Суббота, Институт закрыт в полдень. Аллегра был в ее доме, когда она услышала шум в суд, потрясений, запутанным междометия и странный Крик задушил. по состоянию на чайник, свисток. Она открыла окно, наклонился над бегонии и увидел двух канадских мужчин, которые пытались получить вниз по лестнице Холодильник, который терял свой кишечник (курорты, бары, лом). Ребенок держась за ногу одного из них, который безуспешно пытался отделить, и это был он, его мало рисунок старомодным, convulsée ярости, которая подготовила этот странный свист.
» но это бешеный, этот парень! ",-сказал грубый голос.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!

- Какие мы, отказывается, что кто-то будет достойно сожаления, "интересы"? Именно тут, и, сделав свои плоды, она пришла поцелуй для этого он не согласны с тем, что она поглощает удар.
с тем же самым, ca беспокоит ее, этой истории. Она приобрела баллона. В тот же день, как и было обещано, manager, было время, снять на ночь таблица получает, но еще не в холодильнике.Фридрихштрассе, есть не глупая, чтобы заменить ночной столик, баллона. Это не одно и то же. Ребенка посмотрели на месте остается пустым, в растерянности. Она растягивается мяч. Он принял, снизился (но слабо, что делает, что баллон не возобновился) и затем был devisagee, а questioningly,С его большие глаза черного цвета, как представляется, эти фиолетового цвета. Было указано, что недавнее присоединение его говорить - мы будем общаться с детьми, в том числе и те, которые мы не знаем.
"Этот шарик ... всплывающая подсказка, для того чтобы играть ... "
он не понимает. Она выросла в мяч, бросали в стену, оказавшиеся, отвергли еще. Ребенка заливалась смехом, а забавный случай самостоятельно хриплый,является то, что он пытается подавить без достижения. Она рассмеялась мне также. Когда он был остановлен, не говоря уже о, но жест нетерпение, он назначил стены; он хотел бы он кричал. Он считает, что весело, это большое лицо, мяч в стену. Но, что он перестал, она была полностью игнорировать игрушка ,И возвратились в свои банки и его старый холодильник.
"Но это для тебя ... Она тебе Flask ... "
он небольшие круглые, Бледноватые цвета и темнокожих в то время, которые были определены в глаза, а после воздуха и ушел. Он прилагает усилия, и описать еще не улыбка. Чувствительные к ее усилия, но и то, что он не хотел бы в воздушных шаров, без сомнения. Вернуться домой, онаЭрин был немного раздражен. После того, как его разговор с бывшем он по-прежнему с. Не каждый любит играть мячом. Любопытно, что он хотел бы не понять не могу ...
суббота, институт в полдень. Фридрихштрассе, поэтому ее домой, когда она услышала шум в суд, потрясений, путать японцы вежливый народ, и странный cry удушения,Как чайник который sifflerait. Она открыла окно и выдал в верхней части гибридный сейчас слушает, и он не видит двух мужчин в канадских, кто пытался пройти по лестнице в холодильник, теряет его недр (курорты, планшетных ПК, отходы). Ребенка было цепляться за ногу одного из них, который пытается безуспешно squirmed под, и было ему, его небольшой рисунок wethered,Convulsee от злобы, которая подготовила этот странный свист.
"Но это - это сильное раздражение, этого gosse! ", говорит большая часть сарая голосовой связи.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: